【英語なぞなぞ】子供も大人も楽しめる問題&解説 -PART 39-
こどもたちが大好きな「なぞなぞ」は、英語ではriddle(s)といいます。
英語のなぞなぞで有名なものやおもしろいものをいくつか、解説付きでご紹介します。
1. Cannot Talk
What has a tongue but cannot talk?
舌はあっても話せないもの、何?
【答え】
A shoe.(靴)
【解説】
靴ひもを結ぶあたりにピョンと出ている部分は、日本語でも「べろ」と言うそうです。
靴が好きな人は、このなぞなぞもカンタンだったかも?
2. The Richest Nut
What is the richest nut?
世界一リッチな木の実って何?
【答え】
Cashews.(カシューナッツ)
【解説】
cash-ew……”cash”は「現金」です。
3. Ears
What has ears but can’t hear?
耳があるのに、聞こえない。何のこと?
【答え】
Corn.(トウモロコシ)
【解説】
トウモロコシ一本は “an ear of corn” と言います。皮のところを含む、穂全体を指します。
“ear”には、「耳」とは別に「穂」という意味もあります。でもどうしても「耳」が一番に浮かんでしまいますよね。
4. Poor Cows
Why don’t cows have money?
牛がお金を持っていないのはどうして?
【答え】
Because the farmer milks them dry.
(酪農家が搾り取ってしまうから)
【解説】
“milk 人 dry” は「人から搾り取る」という意味です。
milkという単語が使われていて、そこがいい感じになぞなぞになっていますが、実際は「利益や情報を搾取する」という感じで使われます。
ちなみに「牛のミルクを絞る」はそのまま、”milk a cow” です。”dry” はいりません。
いくつか解いていくと、何通りかのパターンが見えてきます。なぞなぞの自作にチャレンジするのも楽しそうですね。
「他にもなぞなぞを解いてみたい!」という方はこちらもどうぞ!