【出産にまつわる英語表現】出産報告・陣痛・お祝いの言葉

・英語で出産報告をしたい 
・陣痛って英語でなんて言うの? 
・出産お祝いの英語フレーズを知りたい 

SNS社会で世界と手軽に繋がれる時代。
ますます英語が身近な言語になりつつあります。

子ども英語講師として仕事をしていた私ですが、いざ自分が出産する立場になって知らない英単語や英語表現がまだまだあることに気が付きました。

この記事では「出産」にまつわる英語表現をテーマに、スラングではなく、どんな場面で使っても恥ずかしくないスマートな英語をご紹介します。


出産にまつわる英語表現

出産する

「出産する」は英語で give birth や have a baby を使うのが一般的です。

(例)

・I gave birth to a baby girl yesterday. (きのう女の子を出産しました)

・She’ll give birth in March. (彼女は3月に出産予定です)

・Finally, I had a baby last night. (ついに昨日の夜出産しました)

・She’s just had her baby! (彼女は出産したばかりです)

陣痛

陣痛は、英語で contractions labor (pains) と言います。

labor の方がより口語的に使われることが多く、医療現場ではcontractions が使われる場面が多いです。しかし厳密な違いはないので、どちらを使ってもOK!

(例)

・I was in  labor for 12 hours! (陣痛は12時間でした)
・The doctor induced my labor. (医者が陣痛を誘発した)
・Contractions hadn’t started.(陣痛が起きなかった)

帝王切開

帝王切開は、英語で Caesarian section や Caesarian の部分をCと略して C-section と言います。

SNSや会話ではより簡素化された表現が好まれるので、C-sectionの出番が多いです。

(例)

・I had a C-section. (帝王切開しました)
・My baby was born by C-section . (私の赤ちゃんは帝王切開で生まれました)
・I’m having a C-section next week. (来週帝王切開するの)

緊急帝王切開は、emergency C-section で表します。

無痛分娩

無痛分娩は英語で、epidural birth と言います。

epidural は 硬膜外麻酔という意味を持ちますので、

「無痛」というよりも【「麻酔を使う」出産方法】と表すイメージです。

 

(例)

・My baby was a epidural birth. (赤ちゃんは無痛分娩でした)
・We are recommended natural birth in Japan. Epidural is really rare.
(日本では自然分娩が推奨されていて、無痛分娩はめずらしいの)

 

最近では、日本でも無痛や和痛分娩が少しずつ増える傾向にありますね。
海外では麻酔を使っての出産が主流で、「自然分娩」natural birthの場合でも、麻酔を使っての出産を意味する場合があります。

立ち合い出産

立ち合い出産は英語で表すと…

・My husband will be with me when I give birth.
  (出産のときは主人が立ち会う予定です)

・He was present at the birth of our baby.
 (赤ちゃんが生まれる時は主人が立ち会いました。)


「出産おめでとう!」英語のお祝いフレーズ

せっかく送るお祝いの言葉、気の利いたスマートなフレーズを使いたいですね。

誰に送っても恥ずかしくない、出産をお祝いする英語のフレーズを集めました!

 

・Congratulations on your new baby!(出産おめでとう!)

最後の new baby の部分を new boy/girl や  bundle of joy にも代えられます。

bundle of joy は直訳すると「幸せの束」です。素敵な表現ですよね。

 

出産祝いのフレーズ

大切な人へ送る、出産祝いの素敵なフレーズを集めました!

 

・Congratulations on your lovely little princess /prince.
(おめでとう!小さなかわいいお姫様/王子様)

・Best wishes for your baby’s happy future!(赤ちゃんの幸せをお祈りします)

・Cheers to your family and the new little one.(ご家族と新しいおチビちゃんに乾杯)

・May your sweet angel bring you much happiness. (かわいい天使ちゃんがたくさんの幸せを運んでくれますように)

・All the best wishes for your new baby! (赤ちゃんの幸せを願っています)

Wishing you and your newborn many years of good health, love and happiness. (健康で愛のある幸せな日々がずっとおくれますように)

出産した友人へ送るフレーズ

「出産おめでとう!」に続く、気の利いたフレーズをご紹介します。

 

・I’m so happy to hear about your new baby. (赤ちゃんが生まれたと聞いて本当に嬉しいです)

・I can’t wait to see you and your little one! (あなたと赤ちゃんに会えるのが待ち遠しい!)

・Get lots of rest. (ゆっくり休んでね)

・I’m glad that both you and baby are doing well! (ママも赤ちゃんも元気そうでよかったです)

・Looking forward to catching up with you when things settle down. (落ち着いたら色々聞かせてね) 

いかがでしたか?

学校で習った英語ではカバーしきれない、出産にまつわる英語表現をご紹介しました。

妊娠にまつわる英語表現はこちらの記事をご覧ください。


@mitomama_eigoさんをフォロー

 @mitomama_eigoをフォロー