【子育てにまつわる英語表現】夜泣き・イヤイヤ期ってなんて言う?

子育てについて、英語で話せますか? 

外国人のお友達と話すときに、子育てにまつわる英語表現のボキャブラリーを知らなくて困った経験があります。

「夜泣き」「イヤイヤ期」「ワンオペ」

学校で習った英語やビジネスシーンで培った英語ではカバーできない【子育て・育児】にまつわる英語表現を集めました!

 


子育てに関する言葉

夜泣き

「夜泣き」を一言で表す英単語はありません。

夜に泣くという意味で cry at night を使って表現するのが一般的です。

(例)

・My baby always cries at night. (赤ちゃんが毎晩夜泣きをするの)

・ ★Did he/she sleep all night?(赤ちゃんはぐっすり寝てくれる?)
      ☆No. He/She cries at night so I’m really sleepy. (ううん。夜泣きするから眠いわ)

イヤイヤ期

2歳前後にくるというイヤイヤ期。

イヤイヤ期は、英語で Terrible twos(魔の2歳)と言います。

自己主張ができるようになった、成長を感じる時ですね。

でも朝から晩まで「いや!」「やだ!」と言われ続けるのも辛い…。わかります。

このイヤイヤ期、どの国でも同じようにママたちを悩ませているようで、

Terrible twos, Horrible three, Wonderful four 
(魔の2歳、悪魔の3歳、天使の4歳)

という言葉があるほどです。

手のかかる時期ですが、日本だけでなく全世界のママたちが同じ空の下頑張ってると思うと、なんだか心強くないですか?

(例)

・My daughter is  in the terrible twos now.(娘はイヤイヤ期真っ盛りよ)

・He/She is going through his/her terrible twos.(絶賛イヤイヤ期中)

ワンオペ

ワンオペとは、ママやパパが1人で育児や家事をこなすことを表す言葉です。
SNSでもよく使われますね。

ワンオペは、英語で solo parenting と言います。

parenting は 「子育て」 という意味で使われる言葉で、その他に raising a child でも通じます。

(例)

・Parenting is hard, but rewards are great!(子育ては大変だけど、見返りが最高なの!)

・I’m  exhausted from solo parenting. (ワンオペで疲れ切っている)

離乳食

離乳食は、英語で baby food と言います。

(例)

・He/She started on baby food last month.(先月離乳食を始めたの)

・Do you make your own baby food? (離乳食って手作りしてる?)

・When I feed him/her store-bought baby food, he/she eats really well. But when I feed him/her home-made food, he/she doesn’t even take a bite!
(うちの子、市販のベビーフードはよく食べるのに、手作りの時は一口も食べないの!)

トイトレ(トイレトレーニング)

3歳前後になるとおむつの卒業が話題になりますね。

トイトレと呼ばれる、トイレトレーニングは英語で potty training と言います。

(例)

・I’m potty training my son /daughter.(うちのこはトイトレ中です)

・What’s the best way to go about potty trainig? (トイトレどうしたらいいかな~)

・She/He doesn’t wear diapers anymore.(もうおむつはずれたよ)

赤ちゃんの成長について話す

赤ちゃんの成長について話すときには、「もう○○できるの?」「○○ができるようになったんです」など、【どんなことができるのか】を話題にすることが多いですね。

そんなシーンで使える英語表現をご紹介します。

 

・Can he/she hold his/her head up ? (首すわった?

・My daughter enjoys playing with toys since she could sit up on her own.
(娘は1人でおすわりできるようになってから、よくおもちゃで遊ぶようになりました)

・Did your son start crawling yet? (息子さん、もうハイハイしますか?)

・It’s very dangerous that he crawls across the kitchen when I’m cooking!
(料理宙にハイハイでキッチンに来ちゃうから危ないのよね)

・She just pulled herself up for the first time.(ちょうど初めてつかまり立ちしたの)

・He recently took his first steps.(最近歩き始めたの


英語で言いたい!子育て中のあれこれ

ママ同士の子育てトークを英語でしてみたい…!

そんな人へ、子育ての話でよくきく表現を英語でご紹介します。

後追いがひどい!

ハイハイができるようになり、ますます可愛い赤ちゃん。
ですが、自分で動けるようになったぶん、一日中ママのストーカーのように後を追うようになる時期がありますね。

・She/ He follows me everywhere everytime!
(いつでもどこでもついてくるの!)

人見知りするようになった

身近な人との信頼関係ができはじめると、周りをよく見るようになります。
たまに会う人を怖がってしまったり、初めての場所では泣いてしまったり…。

・She/He began to show fear of strangers lately.
(最近人見知りが始まっちゃって)

自分の時間がない

ママたちは自分のために使う時間も献上して、家族のために一生懸命がんばっていますね。

子どものせいにしたくはないけれど、どうしても自分の時間がとれないことも事実。

・I have a baby, so I don’t have time for myself!
(赤ちゃんがいるから、自分の時間がないの!)

うちの子も全く同じだよ!

ママ同士の子育てトークは共感の嵐!

「そうそう、わかる!」と言いたいときに使える一言。

・That’s exactly what my child does too!(うちの子も全く同じことするよ!)

本当に手に負えなくなってきた!

まだ行動範囲が広くないうちは、ねんねの時間も長くかわいい盛り。

それが、自分の意志で動けるようになると、も~目が離せないですね!

・He/She is starting to become a real handful!(手に負えなくなってきた!)

・He/She get smarter everyday!(日々賢くなってるよね!)

・I can’t take my eyes off my baby.(目が離せないよ)

お互い頑張ろうね

子育てトークを楽しんだあと、「お互い頑張ろうね」と締めたい時に使えるフレーズ。

・Let’s do our best for child raising.(子育て頑張ろうね)

・Good luck with your kids.

いかがでしたか?

意外と知らない【子育て・育児】にまつわる英語表現があったと思います。

SNS社会になり、日本だけでなく世界の【ママ】と繋がれる現代。

「育児ブログ」は英語で parenting blogs と言います。

英語圏の育児ブログに目を通してみると新しい発見があるかもしれませんね。

 

その他、「妊娠」「出産」にまつわる英語表現はこちらの記事にまとまっています。


@mitomama_eigoさんをフォロー

 @mitomama_eigoをフォロー