<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	>

<channel>
	<title>英単語 | 英語ママ.com</title>
	<atom:link href="https://eigo-mama.com/tag/%e8%8b%b1%e5%8d%98%e8%aa%9e/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://eigo-mama.com</link>
	<description>子供向け英会話スクールや教材選びなら英語育児情報サイトの英語ママ.com！</description>
	<lastBuildDate>Tue, 09 Mar 2021 09:02:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.3.21</generator>

<image>
	<url>https://eigo-mama.com/wp-content/uploads/2020/03/cropped-new_mitomama_smile-32x32.png</url>
	<title>英単語 | 英語ママ.com</title>
	<link>https://eigo-mama.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">168624717</site>	<item>
		<title>語源で覚える英単語【名詞編】</title>
		<link>https://eigo-mama.com/gogen-noun/</link>
				<pubDate>Sun, 07 Feb 2021 23:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[usako]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[その他お役立ち情報]]></category>
		<category><![CDATA[英単語]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[語源]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://eigo-mama.com/?p=29613</guid>
				<description><![CDATA[英単語をたくさん覚えるのはとても大変ですよね。でも、語源を知っていれば初めて見る単語もなんとなく意味を推測でき、とても便利です。 英単語は「接頭辞」「語根」「接尾辞」という3つのパーツでできています。このパーツごとに分け [&#8230;]]]></description>
								<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">29613</post-id>	</item>
		<item>
		<title>語源で覚える英単語【形容詞編】</title>
		<link>https://eigo-mama.com/gogen-adj/</link>
				<pubDate>Sun, 07 Feb 2021 01:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[usako]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[その他お役立ち情報]]></category>
		<category><![CDATA[英単語]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[語源]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://eigo-mama.com/?p=29611</guid>
				<description><![CDATA[英単語をたくさん覚えるのはとても大変ですよね。でも、語源を知っていれば初めて見る単語もなんとなく意味を推測でき、とても便利です。 英単語は「接頭辞」「語根」「接尾辞」という3つのパーツでできています。このパーツごとに分け [&#8230;]]]></description>
								<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">29611</post-id>	</item>
		<item>
		<title>語源で覚える英単語【動詞編】</title>
		<link>https://eigo-mama.com/gogen-verb/</link>
				<comments>https://eigo-mama.com/gogen-verb/#comments</comments>
				<pubDate>Sat, 06 Feb 2021 01:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[usako]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[その他お役立ち情報]]></category>
		<category><![CDATA[英単語]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[語源]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://eigo-mama.com/?p=29444</guid>
				<description><![CDATA[英単語をたくさん覚えるのはとても大変ですよね。でも、語源を知っていれば初めて見る単語もなんとなく意味を推測でき、とても便利です。 英単語は「接頭辞」「語根」「接尾辞」という3つのパーツでできています。このパーツごとに分け [&#8230;]]]></description>
						<wfw:commentRss>https://eigo-mama.com/gogen-verb/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
						<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">29444</post-id>	</item>
		<item>
		<title>つづりが似ている形容詞 Part 5</title>
		<link>https://eigo-mama.com/confusing-adj05/</link>
				<pubDate>Wed, 03 Feb 2021 23:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[usako]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[その他お役立ち情報]]></category>
		<category><![CDATA[品詞]]></category>
		<category><![CDATA[形容詞]]></category>
		<category><![CDATA[英単語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://eigo-mama.com/?p=29432</guid>
				<description><![CDATA[見た目が似ている、紛らわしい形容詞をまとめました。例文も一緒に載せているので参考にしてみてください。 regretful / regrettable regretful（後悔して） He seems regretful. [&#8230;]]]></description>
								<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">29432</post-id>	</item>
		<item>
		<title>つづりが似ている形容詞 Part 4</title>
		<link>https://eigo-mama.com/confusing-adj04/</link>
				<pubDate>Tue, 02 Feb 2021 23:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[usako]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[その他お役立ち情報]]></category>
		<category><![CDATA[品詞]]></category>
		<category><![CDATA[形容詞]]></category>
		<category><![CDATA[英単語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://eigo-mama.com/?p=29410</guid>
				<description><![CDATA[見た目が似ている、紛らわしい形容詞をまとめました。例文も一緒に載せているので参考にしてみてください。 forgettable / forgetful forgettable（忘れられやすい） It was a forge [&#8230;]]]></description>
								<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">29410</post-id>	</item>
		<item>
		<title>つづりが似ている形容詞 Part 3</title>
		<link>https://eigo-mama.com/confusing-adj03/</link>
				<pubDate>Sun, 31 Jan 2021 01:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[usako]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[その他お役立ち情報]]></category>
		<category><![CDATA[品詞]]></category>
		<category><![CDATA[形容詞]]></category>
		<category><![CDATA[英単語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://eigo-mama.com/?p=29399</guid>
				<description><![CDATA[見た目が似ている、紛らわしい形容詞をまとめました。例文も一緒に載せているので参考にしてみてください。 historic / historical historic（歴史的に有名な） He likes to go to h [&#8230;]]]></description>
								<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">29399</post-id>	</item>
		<item>
		<title>つづりが似ている形容詞 Part 2</title>
		<link>https://eigo-mama.com/confusing-adj02/</link>
				<pubDate>Sat, 30 Jan 2021 01:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[usako]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[その他お役立ち情報]]></category>
		<category><![CDATA[品詞]]></category>
		<category><![CDATA[形容詞]]></category>
		<category><![CDATA[英単語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://eigo-mama.com/?p=29366</guid>
				<description><![CDATA[見た目が似ている、紛らわしい形容詞をまとめました。例文も一緒に載せているので参考にしてみてください。 intelligent / intellectual / intelligible intelligent（頭のいい） [&#8230;]]]></description>
								<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">29366</post-id>	</item>
		<item>
		<title>つづりが似ている形容詞 Part 1</title>
		<link>https://eigo-mama.com/confusing-adj01/</link>
				<pubDate>Wed, 27 Jan 2021 23:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[usako]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[その他お役立ち情報]]></category>
		<category><![CDATA[品詞]]></category>
		<category><![CDATA[形容詞]]></category>
		<category><![CDATA[英単語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://eigo-mama.com/?p=29385</guid>
				<description><![CDATA[見た目が似ている、紛らわしい形容詞をまとめました。例文も一緒に載せているので参考にしてみてください。 respectable / respectful / respecting / respective respecta [&#8230;]]]></description>
								<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">29385</post-id>	</item>
		<item>
		<title>同じ発音・違う意味の英単語【同音異義語】～PART 12～</title>
		<link>https://eigo-mama.com/homophones12/</link>
				<pubDate>Fri, 01 Jan 2021 01:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[usako]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[その他お役立ち情報]]></category>
		<category><![CDATA[同音異義語]]></category>
		<category><![CDATA[英単語]]></category>
		<category><![CDATA[英語学習]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://eigo-mama.com/?p=28588</guid>
				<description><![CDATA[同じ発音でもスペルと意味がちがう【同音異義語】。今回は、そんな英語の同音異義語を発音記号付きで紹介していきます。 英語の勉強の中では比較的娯楽度の高いものですので、息抜きにもおすすめです。クイズもありますので、遊んでいっ [&#8230;]]]></description>
								<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">28588</post-id>	</item>
		<item>
		<title>同じ発音・違う意味の英単語【同音異義語】～PART 11～</title>
		<link>https://eigo-mama.com/homophones11/</link>
				<comments>https://eigo-mama.com/homophones11/#comments</comments>
				<pubDate>Sun, 27 Dec 2020 23:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[usako]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[その他お役立ち情報]]></category>
		<category><![CDATA[同音異義語]]></category>
		<category><![CDATA[英単語]]></category>
		<category><![CDATA[英語学習]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://eigo-mama.com/?p=28587</guid>
				<description><![CDATA[同じ発音でもスペルと意味がちがう【同音異義語】。今回は、そんな英語の同音異義語を発音記号付きで紹介していきます。 英語の勉強の中では比較的娯楽度の高いものですので、息抜きにもおすすめです。クイズもありますので、遊んでいっ [&#8230;]]]></description>
						<wfw:commentRss>https://eigo-mama.com/homophones11/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
						<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">28587</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
